何かをこれから見せる時の表現「I'm going to show you ...」お料理番組やチュートリアル番組などを見ていると頻繁に使われる「I'm going to show you ...」意味は、「見せますね。...を。」インフォーマルな場合はgonnaと短縮されることがほとんどみたいですね。be going to(gonna) = 「意図」とか「前から決まっていたこと」とよく解説されていますが、リスニングの際に聞き取れたとしても内容の理解が追いつかない。。。という訳で、現在分詞とか不定詞とか一旦忘れて、まるっと1つの動作として覚えてしまおうと思います。因みに下の動画では0:07のところで使われています。19Feb2018phrasal verb